为进一步完善科学基金人才资助体系,充分发挥科学基金引进和培养人才的功能,吸引海外优秀青年人才回国(来华)工作,国家自然科学基金委员会2023年继续实施国家自然科学基金优秀青年科学基金项目(海外),现将我校有关申报事宜公告如下:
National Natural Science Foundation of China (NSFC) committee continues to implementNational Science Fund Program forDistinguished Young Scholars(Overseas) in 2023, aiming at further improving system of talent funding, bringing the function of introducing and nurturing talents into full play, and attracting outstanding young talents from overseas to (return to) work in China. The relevant application matters of NEAU are as follows:
一、项目介绍About the Fund
优秀青年科学基金项目(海外)旨在吸引和鼓励在自然科学、工程技术等方面已取得较好成绩的海外优秀青年学者(含非华裔外籍人才)回国(来华)工作,自主选择研究方向开展创新性研究,促进青年科学技术人才的快速成长,培养一批有望进入世界科技前沿的优秀学术骨干,为科技强国建设贡献力量。
National Science Fund Program forDistinguished Young Scholars (Overseas) aims to attract and encourage outstanding overseas young scholars (including non-Chinese foreign talents) who have made outstanding achievements in natural science and engineering technology to return (or come) to China to work. NSFC encourages them to conduct innovative research in fields they choose independently for the purposes of prompting fast growths of young scientific and technological talents and cultivating a number of outstanding academic scholars who are expected to reach the world's leading science and technology frontiers, and contributes to building China's strength in science and technology.
二、申请条件Eligibility
1.具体条件 Applicant Requirements
(1)遵守中华人民共和国法律法规,具有良好的科学道德,自觉践行新时代科学家精神;
Abide by the laws and regulations of the People's Republic of China, have good scientific ethics, and consciously uphold the spirit of scientists in the new era;
(2)出生日期在1983年1月1日以后;
Born after January 1, 1983;
(3)具有博士学位;
Have a Ph.D. degree;
(4)研究方向主要为自然科学、工程技术等;
A major research direction in natural science and engineering technology,etc.;
(5)在2023年3月15日前,一般应在海外高校、科研机构、企业研发机构获得正式教学或者科研职位,且具有连续36个月以上工作经历;在海外取得博士学位且业绩特别突出的,可适当放宽工作年限要求;
Have served, before March 15, 2023, in formal teaching or scientific research positions in overseas universities, scientific research institutions, or corporate R&D institutions for more than 36 consecutive months; for the applicant who has obtained a Ph.D. degree overseas with outstanding academic performance, the requirement for working years can be reduced;
(6)取得同行专家认可的科研或技术等成果,且具有成为该领域学术带头人或杰出人才的发展潜力;
Have obtained scientific research or technical achievements recognized by peer experts, and demonstrated the potential to become academic leaders or outstanding talents in corresponding fields;
(7)申请人尚未全职回国(来华)工作,或者2022年1月1日以后回国(来华)工作。获资助通知后须辞去海外工作或在海外无工作,全职回国(来华)工作不少于3年。
Applicants should have not yet returned (or come) to work full-time in China, or returned (or came) to work in China afterJanuary 1,2022. After receiving the funding, applicants should quit overseas jobs or have no overseas jobs and guarantee to work full-time in China for at least three years.
2.限项要求Application Limit
优秀青年科学基金项目(海外)执行中央有关部门关于科技人才计划统筹衔接的要求。同层次国家人才计划只能承担一项,不能逆层次申请。
National Science Fund Program forDistinguished Young Scholars (Overseas) implements the requirements of relevant central departments on the overall planning and proper connection of scientific and technological talent plans. Applicants can undertake only one type of project among the same level of national talent plans.Those who have undertaken a project at a higher level may not apply for one at a lower level.
三、相关待遇Treatment
入选海外优青,除享受国家项目相应待遇外,我校提供以下待遇:
In addition to the national awards, NEAU provides the following benefits:
1.直评为教授或研究员;授予博士研究生导师资格;
Directly appointed as professor or researcher and conferredPh.D.supervisor qualification;
2.提供年薪不低于40万元人民币,提供社会保险及住房公积金;
Annual salary of no less than 400,000 CNY, social insuranceand housing provident fund;
3.提供一次性生活补贴不低于60万元人民币;
One-time living subsidies of no less than600,000 CNY;
4.提供科研启动费不低于200万元,支持组建科研团队;
Scientific research start-up funds ofno less than2,000,000 CNY; supporting to establish scientific research team;
5.享受我校正式教职工的相应待遇,提供"黑龙江省高层次人才服务卡”,在落户、出入境、医疗、出行等方面享有优待政策;
Enjoying the corresponding treatment of full-time faculty and staff of NEAU; being awarded"Heilongjiang Province High-level Talent Service Card"andenjoying preferential policies in twelve aspects,includingaccommodation, exit-entry, medical care, travel, etc.;
6.协助解决配偶工作、子女入学(托)等问题。
The university will assist in solving problems such as spouse's workarrangementand children's schooling, etc.
7.待遇政策均可一人一议。
A case-by-case approval schemewill beapplied.
四、申请须知Application Guide
1.符合条件的申请人,可按照项目指南要求,与东北农业大学签订工作合同或者意向性协议,于2023年1月15日以后登录信息系统(https://grants.nsfc.gov.cn/),在线填写《国家自然科学基金优秀青年科学基金项目(海外)申请书》(以下简称申请书)。申请人对所提交申请材料的真实性负责。
Qualified applicants can sign a work contract or intentionalagreement withNEAUin accordance with the requirements of the project guide, log in to the information system afterJanuary15, 2023(https://grants.nsfc.gov.cn/), and fill in theApplicationForm for NSFCDistinguishedYoung ScholarFund Program(Overseas)online.Applicantsshall be responsible for the authenticity of the application materials.
2.申请人应当按照申请书填报说明和撰写提纲的要求用简体中文或英文在线填写申请书,并上传附件等材料。
Applicants shall fill in the application form online in simplified Chinese or English according to the requirements of filling instructions and writingoutline, and upload the attachments and other materials.
3.优秀青年科学基金项目(海外)实行无纸化申请方式,申请人在线提交电子申请书及附件、公正性承诺书等材料至东北农业大学,由我校审核后在线提交国家自然科学基金委。
National Science Fund Program forDistinguished Young Scholars (Overseas) only accepts paperless application. Applicants should submit electronic application form, attachments, impartiality commitment and other materials to Northeast Agricultural University online, and NEAU will review and submit the application to the NSFC online.
五、联系方式Contact Information
东北农业大学科技处
电话:0451-55191651(马老师)
手机:13703621699(微信majinglin003)
邮箱:majinglin0451@126.com
NEAU Science and Technology Office
Contact:Mr. Ma Jinglin
Tel:+86-13703621699 (Wechat ID: majinglin003)
E-mail:majinglin0451@126.com
东北农业大学人事处
电话:0451-55190332(关老师)
手机:18646640234(微信同号)
邮箱:254508279@qq.com
NEAU Human Resource Office
Contact:Mr. GuanYanlai
Tel:+86-18646640234(Wechat ID:18646640234)
E-mail:254508279@qq.com
东北农业大学
NortheastAgricultural University
2023年1月7日
January 7,2023
学校简介About NEAU:
东北农业大学是一所"以农科为优势,以生命科学和食品科学为特色,农、工、理、经、管等多学科协调发展"的国家"211工程"重点建设大学和"世界一流学科"建设高校,是黑龙江省人民政府与农业部省部共建大学、国家"中西部高校基础能力建设工程"项目入选高校、教育部本科教学工作水平评估优秀院校。(学校网址:http://www.neau.edu.cn)
Northeast Agricultural University is a national"Project 211"key construction university and"world-class disciplines"construction university with the advantages of agricultural science, featuring life science and food science, and coordinating the development of agriculture, engineering, science, economics, management and other disciplines. It is a university co-constructed by Heilongjiang Provincial People's Government and the Ministry of Agriculture, and a national"Midwest University Basic Capacity Construction Project"selected university, an excellent institution assessed by the Ministry of Education for undergraduate teaching.
(School website: http://www.neau.edu.cn )